Busca en YouTube más info sobre la autora

domingo, 29 de abril de 2012

Testimonio de Cathy O Brien, superviviente del MK Ultra

Más información sobre la continuidad del proyecto nazi de control mental en los EEUU, el MK Ultra es fundamental. 
Si no tienes tiempo de mirarlos todos, el 4 da mucha información.



Yo NO me pongo el MICROCHIP

SERÁ OBLIGATORIO EN en EEUU en el 2013
Esto no es ninguna broma, bulo, hoax, chisme
Está ya  decretado en EEUU
Aquí en España, nos quedarán dos telediarios supongo,
 con De Guindos de Goldman Sachs en el gobierno...



viernes, 27 de abril de 2012

El Elefante que no deja ver el paisaje



Los medios que pactaron el inquebrantado silencio sobre los asuntos turbios de la Familia Real española han sido fieles a su pacto durante casi cuatro décadas. Pero algo está pasando últimamente que ya no es así: son esos mismos medios los que están metódicamente cargándose a la Monarquía. Nos quieren hacer creer que los yernos inútiles y prevaricadores, las amantes reales financiadas por los españolitos y las cacerías inoportunas son hechos recientes e inadmisibles, y que si antes no se contaban estas cosas en la prensa es porque no sucedían. Pero no es cierto, esto es otra gran mentira. Una más.

La Monarquía española no ha cambiado, siempre ha sido igual, clasista, elitista, ignorante de la realidad del pueblo español, frívola, gastona, prevaricadora, turbia en lo relativo a los accidentes por el manejo de armas...Y esto se ha opacado y consentido desde 1975.

Florian imita a su abuelo, sin necesidad de matar a su hermano esta vez, dando la razón a los que explican la repetición de modelos en una misma familia por el sistema de las constelaciones familiares. 


Estoy completamente de acuerdo con esta carta al Rey Juan Carlos. No es que sea monárquica, ni mucho menos, pero si que entiendo que el reciente ataque a la monarquía española forma parte de la destrucción de la soberanía de España por parte de la banca internacional y el gobierno mundial. No olvidemos que Juan Luis Cebrián es un asiduo de las reuniones de Bilderberg. 




Estimado Juan Carlos:
Perdona que no me descubra ante ti, pero si no lo hago ante Dios, menos voy a hacerlo contigo. Además te tuteo porque también lo hago con Él.
Me extraña el que no te hayas dado cuenta de que en un principio has sido respetado y querido por el pueblo y por los medios, a pesar de conocer  tus Borbónicas travesuras, y que  sin embargo últimamente y de manera creciente ha comenzado una campaña de descrédito bien planeada para conseguir poco a poco “cargarse a la monarquía”.
Yo no soy monárquico en cuanto al sistema, a pesar de que mi padre ayudó al tuyo, cuando lo pasaba justito en Estoril, pero ambos están muertos ahora. Sin embargo no me gustan las conspiraciones para sustituir un sistema obsoleto por otro mucho peor, la dictadura de la banca cruel y despiadada  y además desde fuera de España.
La banca internacional, en sus orígenes, tuvo dos enemigos, la iglesia y la nobleza. Necesitaba suprimirlos para poder conseguir sus aspiraciones de Gobierno Mundial, primero  en la sombra y ahora ya descaradamente a la vista.
Con la iglesia descubrió que era mejor no pelear públicamente, si no meterse dentro y administrar sus bienes, cosa que ya ha conseguido.
A la mayoría de la nobleza europea le han colmado sus ambiciones con “el estiércol del diablo”, el dinero, a través de diversos negocios, que cuando se investiguen , lo cual vendrá muy pronto, nos hará palidecer a muchos.
Teníamos un rey pobre y ahora es rico. Ellos le ayudaron a ello, pero ahora les molesta. ¿Por qué molesta? Pues porque es la única persona que puede levantar al ejército y al pueblo en contra de la venta-regalo que han hecho los políticos corruptos de ambos partidos a la banca internacional.
Todas las medidas para el mejoramiento económico de esta crisis artificial, desde Zapatero hasta hoy, no han servido de nada y están planeadas para que no sirvan para nada, sino solo para hacer a las grandes compañías más poderosas en detrimento de TODOS los españoles. Van recortando el bienestar de los trabajadores, y a los medianos y pequeños empresarios, para al final conseguir desmantelar el Estado y que éste ya no tenga ningún poder frente a las grandes compañías, privatizándolo todo para repartírselo entre los políticos-funcionarios a las órdenes de la banca internacional. La meta última es quebrar nuestro país para venderlo barato a esa banca que ya se está quedando con todo lo que puede y no piensa parar.
El gobierno que entregue de esta manera España a la banca internacional será un gobierno de traidores a la patria con todas sus consecuencias. Sólo el Rey puede ahora evitarlo si tiene la suficiente fuerza  interior para ello. Hay que volver a la peseta, no pagar la deuda a la banca internacional, aclarar cómo y quién  contrajo esa deuda que un buen día nos encontramos sobre nosotros los españolitos de a pie y juzgar mediante la ley establecida al gobierno corrupto que ha entregado España en traición a todos nosotros. Aprendamos de Islandia.
Esta es la única oportunidad que le queda a la Casa de Borbón para recuperar la honra y la estima de este pueblo. Luego que se vote cada 15 años, si el pueblo quiere monarquía, dictadura, democracia o lo que se invente de nuevo, pero que lo haga informado y en libertad.
Con esperanza de que aproveches tu última oportunidad para no ser el último de los Borbones.
Juan Español
fuente





miércoles, 25 de abril de 2012

lunes, 23 de abril de 2012

La Carta del jefe indio SEATTLE no es histórica


Gracias a un lector, descubro que esta bellisima carta no es original del jefe indio sino que fue escrita por el guionista Ted Perry. Aunque la carta no es auténtica, tampoco diría yo que es un completo fraude, pues es notable la sensibilidad y espiritualidad del jefe indio cuyas palabras figuran al final de este articulo y fueron recogidas por contemporáneos. Su deseo era el de llegar a una paz y hermandad con los hermanos blancos, lo que demuestra su templanza y sabiduría.
Fuente:


El Fraude del Jefe Seattle
Muy querido por muchos corazones verdes es el memorable discurso de 1854, atribuido al Jefe Seattle, de las tribus Suquamish y Duwamish ­ cuyas citas se encuentran a lo ancho y largo del mundo, en artículos y filmes sobre el ambiente, en publicaciones del Sierra Club, en remeras y en carteles de los Parques Nacionales. Algunos de los pasajes más citados pueden resultarle familiar:
  • "La Tierra no pertenece al Hombre; el Hombre pertenece a la Tierra."
  • "El aire es precioso para el Hombre Rojo, porque todas las cosas comparten el mismo aliento: la bestia, el árbol, el Hombre."
  • "¿Qué es el Hombre sin las bestias? Si todas las bestias desapareciesen, el Hombre moriría a causa de una enorme soledad del espíritu. Porque todo lo que le ocurre a las bestias, pronto le ocurre al Hombre."

  • "Soy un salvaje, y no comprendo ninguna cosa de otra manera. He visto mil búfalos pudriéndose en la pradera, dejados por el Hombre Blanco que les había matado desde un tren que pasaba, y no entiendo cómo el humeante caballo de hierro puede ser más importante que el búfalo que nosotros matamos solamente para seguir vivos."
Todo muy bonito, muy poético. Sólo hay un problema: las citas son una falsificación – tal como lo descubrió la periodista Paula Wissel durante la elaboración de una nota para el 125o aniversario de la muerte del Gran Jefe Seattle. Las palabras no son del Jefe Seattle en 1854, sino las de un libretista de la televisión de 1970, Ted Perryque actualmente enseña cine y teatro en el Middlebury College. Perry escribió el discurso como parte del libreto de una documental sobre el ambiente llamado "Hogar", patrocinado por la Comisión de Radio y Televisión Bautista del Sur, y mostrado en la cadena ABC-TV. Tal como le contó a la periodista Wissel (una reportera para la radio KPLU de Seattle), "Los productores creyeron que sonaría mucho más auténtico" si atribuían lo dicho al Jefe Seatlle, en lugar de Ted Perry. Dijo también que no descubrió el asunto hasta que vio el show por la TV y vió que su nombre no figuraba en los créditos.
El informe de Wissel ­ que comunicaba a los ecologistas la mala nueva acerca del discurso del Jefe Seattle ­ fue puesto en el aire el 8 de Junio de 1991 en la Radio Pública Nacional. Había sido un miembro de la misma tribu Suquamish quien alertó a Wissel sobre la falsedad del asunto, mientras ella realizaba su investigación sobre la vida del Jefe Seattle (o Sealth), en cuyo honor la ciudad lleva su nombre. Ella comprobó la historia con Rick Caldwell, en el Museo de Historia e Industria de Seattle: Caldwell y un investigador alemán, Rudolf Kaiser, habían rastreado el origen del mito hasta encontrar a Ted Perry. Como lo narra Caldwell, Perry estaba buscando algunas citas del siglo 19 para incluir en su libreto ecologista, pero "no pudo encontrar a ningún indio de 1850 que hablase la jerga ecologista de 1970."
Caldwell dice que pasa gran parte de su tiempo contestando preguntas sobre el mítico discurso, y que algunas personas directamente no quieren creer que el discurso no es verdadero. Una de las principales claves de que las citas son falsas ­ le dijo a Wissel ­ concierne a los búfalos muertos desde el tren: "No se crían búfalos en estos humedales" y "los trenes no llegaron hasta Seattle sino 14 años después de la muerte del Jefe Seattle."
 El Verdadero Jefe Seattle
Aunque el famoso discurso es un mito, el Jefe Seattle realmente existió y, de acuerdo a muchos registros históricos, era elocuente y sabio. Resulta bastante fácil conseguir un estudio sobre el tema, escrito por Daniel y Patricia Miller, como también un artículo sobre el Jefe Seattle aparecido el 29 de Octubre de 1887 en el Seattle Sunday Star, firmado por el Dr. Henry A. Smith. Si se le solicita, Caldwell suministrará su estudio del otoño de 1983 "El Mito del Manifiesto Ambiental del Jefe Seattle", más una copia del estudio de Rudolf Kaiser de Mayo de 1984 sobre la recepción europea del mito del Jefe Seattle, subtitulado:"Casi una Historia Detectivesca". El Museo de Historia e Industria de Seattle ha impreso un folleto que contie-ne la versión del Dr. Smith, dada en 1887, sobre el famoso discurso del Jefe Seattle. (Copias de este folleto se pueden obtener enviando un sobre con franqueo prepago al Museum of History and Industry, 2700 24th Avenue East, Seattle, Wash. 98112, Estados Unidos).
En su artículo de 1887, el Dr. Smith describe a Seattle con gran admiración y da una transcripción de un discurso que le escuchó pronunciar en respuesta a la propuesta del Gobernador Isaac I. Stevens, probablemente en Enero de 1854. Smith :
"El viejo Jefe Seattle fue el indio más grande que jamás haya visto y, por lejos, el de aspecto más noble . . . Cuando se erguía para hablar en el Consejo o para dar recomendaciones, todos los ojos se volvían hacia él, y de sus labios surgían sonoras y elocuentes sentencias pronunciadas con voz de tonos profundos . . . Su magnífica estampa era tan noble como la de los más cultivados jefes militares en comando de las fuerzas de un continente. "
Además de médico, Smith era un poeta y un filósofo. Tal como lo documenta el estudio de los Miller, antes de la versión mítica de 1970, en el siglo 20 existió otra remodelación de la transcripción realizada por el Dr. Smith del discurso de Seattle, hecha por gente que creyó que el lenguaje de Seattle era demasiado Victoriano y no muy indio. El más conocido de estos trabajos de remodelación es el de William Arrowsmith en 1969 que, de acuerdo a Kaiser, es el que inspiró a Ted Perry, quien, a su vez, dice que se lo escuchó recitar a Arrowsmith en el Día de la Tierra de 1970. Los Miller citan muchas razones por las cuales se cree que la transcripción de Smith de 1887 es la auténtica, y cómo la tradición oratoria india hacía uso de la metáfora. Los Miller describen a Seattle como un aliado de los colonos, a quienes admiraba su tecnología y medicina, haciéndose amigo de un doctor instalado en Olympia, y a quien persuadió de mudarse al área más cerca del hogar de Seattle.
Caldwell cita historias contemporáneas que documentan que Seattle tenía reputación de "maestro de la oratoria" y que "podía ser escuchado desde media milla de distancia cuando se dirigía a su gente, y que parecía controlarles por medio de su poderoso intelecto." A mediados del siglo 19, la población india estaba siendo agudamente reducida por las enfermedades (viruela y sarampión) y por las guerras intertribales, mientras que la población de colonos blancos iba en aumento. Por consiguiente, el Jefe Seattle aceptó la propuesta del Gobernador del Estado de Washington en 1855, que cedía la mayor parte de la tierra al Estado y le dejaba a los indios tierras específicamente reservadas. El discurso expresaba sus pensamientos sobre la cuestión antes de que el tratado se firmase.
 Lo que Seattle Dijo en Realidad
Como lo transcribe el Dr. Smith, el real discurso de Seattle ­ quitándole todo el roman-ticismo verde de Perry en 1970 ­ es una mirada fascinante sobre cómo un jefe indio veía la invasión de colonos blancos y la lenta disminución de su propio pueblo. En lenguaje elocuente, lleno de metáforas, se sumerge en la cuestión de cómo el hombre blanco y el indio pueden vivir juntos en paz, aunque sus religiones y tradiciones son totalmente diferentes.
Los Miller hacen notar específicamente que las tribus de Seattle no tenían un concepto de "Madre Tierra". Sugieren que la interpretación del Dr. Smith de la religión de Seattle era que el dios del hombre blanco estaba incorporado a su propio mundo de espíritus "como un espíritu mayor, pero uno en el que había perdido la fe al momento de pronunciar su discurso". Dicen los Miller que existen informes de que Seattle se convirtió posteriormente al catolicismo, pero que no existen registros serios que lo confirmen.
Especialmente impactante en la transcripción del discurso hecha por el Dr. Smith es la visión que Seattle tenía de la injusticia de su situación y cómo esto se relacionaba con el Dios de los blancos. El Jefe Seattle dijo:
"Su Dios ama a su gente y odia a la mía; El rodea amorosamente sus fuertes brazos alrededor del hombre blanco y le dirige como un padre haría con sus hijos, pero El ha olvidado a sus hijos rojos; El hace crecer a sus hijos cada día más fuertes, y llenarán muy pronto toda la tierra, mientras que mi pueblo va desvaneciéndose como una marea que se retira con rapidez y que nunca más volverá a fluir. El Dios del blanco no puede amar a sus hijos rojos, sino los protegería. Ellos parecen ser huérfanos y no pueden buscar ayuda en ninguna parte. ¿Cómo podemos convertirnos en hermanos? ¿Cómo puede su padre convertirse en nuestro padre y traernos prosperidad y despertar en nosotros sueños de una retornante grandeza?"
"Nos parece que vuestro Dios es parcial. El vino al Hombre blanco. Nosotros jamás lo vimos; ni jamás hemos escuchado su Voz; El le dio al blanco sus leyes, pero no le habló a sus hijos rojos que por millones llenaba este vasto continente, como las estrellas llenan el firmamento"

"Su religión estaba escrita en tablas de piedra por el dedo de hierro de un Dios enojado, para que no se les olvidara . . . Nuestra religión es la tradición de nuestros antepasados, los sueños de nuestros ancianos, dados a ellos por el Gran Espíritu, y la visión de nuestros sacerdotes, y está escrita en el corazón de nuestra gente."

"Vuestros muertos dejan de amarles a ustedes y a los hogares de su nacimiento tan pronto atraviesan los portales de la tumba. Ellos vagan mucho más allá de las estrellas, son rápidamente olvidados, y jamás regresan. Nuestros muertos jamás olvidan el hermoso mundo que les ha dado el Ser."
El Jefe Seattle advierte contra la inutilidad de más violencia, diciendo:
"Cuando nuestros jóvenes se enojan por alguna real o imaginaria mala acción, y desfiguran sus rostros con pintura negra, sus corazones también se desfiguran y se tornan negros. Entonces su crueldad es incansable y no conoce límites, y nuestros ancianos no pueden detenerlos. Pero tengamos la esperanza de que las hostilidades entre el hombre rojo y sus hermanos carapálidas no regresen jamás. Tenemos todo para perder y nada para ganar".
 "Después de Todo, Podemos Ser Hermanos"
El Jefe Seattle termina con una predicción que resultó muy acertada:"La noche del indio promete ser muy oscura". Luego dice:
"Pero, ¿por qué amargarnos? ¿Por qué debería yo murmurar por la suerte de mi pueblo? Las tribus están hechas de individuos y no son mejores que ellos. Los hombres van y vienen como las olas del mar. Una lágrima, un 'tamanawus', una mueca, y se alejan de nuestros ojos para siempre. Aún el hombre blanco, cuyo Dios caminó y habló con él, de amigo a amigo, no es una excepción al destino común. Después de todo, podemos ser hermanos. Ya lo veremos" .
Luego le recuerda Seattle al gobernador que los espíritus de su antes numeroso pueblo habitan la tierra: "El Hombre blanco nunca estará solo. Sea el blanco justo y trate con bondad a mi pueblo, porque los muertos no están totalmente sin poder".
Rick Caldwell y Rudolf Kaiser documentaron en 1983-84, que la amada versión ecologista del discurso del Jefe Seattle era nada más que un fraude. La Radio Pública Nacional transmitió a nivel nacional la historia de Paula Wissel en 1991. ¿Alguna de las numerosas organizaciones o individuos que usan el discurso ha hecho pública alguna retractación? ¿O es que ellos prefieren el mito y la mentira a la verdad ­ mientras que el mito apoye a su mensaje? ¿Acaso no lo vemos todos los días?



domingo, 22 de abril de 2012


No hace mucho, existieron jefes conscientes, íntegros y sabios.
Confío en la posibilidad de que esto vuelva a ser posible.
 
Carta del Jefe Seattle al presidente 
de los Estados Unidos
Nota
El presidente de los Estados Unidos, Franklin Pierce, envía en 1854 una oferta al jefe Seattle, de la tribu Suwamish, para comprarle los territorios del noroeste de los Estados Unidos que hoy forman el Estado de Wáshington. A cambio, promete crear una "reservación" para el pueblo indígena. El jefe Seattle responde en 1855.
El Gran Jefe Blanco de Wáshington ha ordenado hacernos saber que nos quiere comprar las tierras. El Gran Jefe Blanco nos ha enviado también palabras de amistad y de buena voluntad. Mucho apreciamos esta gentileza, porque sabemos que poca falta le hace nuestra amistad. Vamos a considerar su oferta pues sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá venir con sus armas de fuego a tomar nuestras tierras. El Gran Jefe Blanco de Wáshington podrá confiar en la palabra del jefe Seattle con la misma certeza que espera el retorno de las estaciones. Como las estrellas inmutables son mis palabras.
¿Cómo se puede comprar o vender el cielo o el calor de la tierra? Esa es para nosotros una idea extraña.
Si nadie puede poseer la frescura del viento ni el fulgor del agua, ¿cómo es posible que usted se proponga comprarlos?
Cada pedazo de esta tierra es sagrado para mi pueblo. Cada rama brillante de un pino, cada puñado de arena de las playas, la penumbra de la densa selva, cada rayo de luz y el zumbar de los insectos son sagrados en la memoria y vida de mi pueblo. La savia que recorre el cuerpo de los árboles lleva consigo la historia del piel roja.
Los muertos del hombre blanco olvidan su tierra de origen cuando van a caminar entre las estrellas. Nuestros muertos jamás se olvidan de esta bella tierra, pues ella es la madre del hombre piel roja. Somos parte de la tierra y ella es parte de nosotros. Las flores perfumadas son nuestras hermanas; el ciervo, el caballo, el gran águila, son nuestros hermanos. Los picos rocosos, los surcos húmedos de las campiñas, el calor del cuerpo del potro y el hombre, todos pertenecen a la misma familia.
Por esto, cuando el Gran Jefe Blanco en Wáshington manda decir que desea comprar nuestra tierra, pide mucho de nosotros. El Gran Jefe Blanco dice que nos reservará un lugar donde podamos vivir satisfechos. Él será nuestro padre y nosotros seremos sus hijos. Por lo tanto, nosotros vamos a considerar su oferta de comprar nuestra tierra. Pero eso no será fácil. Esta tierra es sagrada para nosotros. Esta agua brillante que se escurre por los riachuelos y corre por los ríos no es apenas agua, sino la sangre de nuestros antepasados. Si les vendemos la tierra, ustedes deberán recordar que ella es sagrada, y deberán enseñar a sus niños que ella es sagrada y que cada reflejo sobre las aguas limpias de los lagos hablan de acontecimientos y recuerdos de la vida de mi pueblo. El murmullo de los ríos es la voz de mis antepasados.
Los ríos son nuestros hermanos, sacian nuestra sed. Los ríos cargan nuestras canoas y alimentan a nuestros niños. Si les vendemos nuestras tierras, ustedes deben recordar y enseñar a sus hijos que los ríos son nuestros hermanos, y los suyos también. Por lo tanto, ustedes deberán dar a los ríos la bondad que le dedicarían a cualquier hermano.
Sabemos que el hombre blanco no comprende nuestras costumbres. Para él una porción de tierra tiene el mismo significado que cualquier otra, pues es un forastero que llega en la noche y extrae de la tierra aquello que necesita. La tierra no es su hermana sino su enemiga, y cuando ya la conquistó, prosigue su camino. Deja atrás las tumbas de sus antepasados y no se preocupa. Roba de la tierra aquello que sería de sus hijos y no le importa.
La sepultura de su padre y los derechos de sus hijos son olvidados. Trata a su madre, a la tierra, a su hermano y al cielo como cosas que puedan ser compradas, saqueadas, vendidas como carneros o adornos coloridos. Su apetito devorará la tierra, dejando atrás solamente un desierto.
Yo no entiendo, nuestras costumbres son diferentes de las suyas. Tal vez sea porque soy un  salvaje y no comprendo.
No hay un lugar quieto en las ciudades del hombre blanco. Ningún lugar donde se pueda oír el florecer de las hojas en la primavera o el batir las alas de un insecto. Mas tal vez sea porque soy un hombre salvaje y no comprendo. El ruido parece solamente insultar los oídos.
¿Qué resta de la vida si un hombre no puede oír el llorar solitario de un ave o el croar nocturno de las ranas alrededor de un lago?. Yo soy un hombre piel roja y no comprendo. El indio prefiere el suave murmullo del viento encrespando la superficie del lago, y el propio viento, limpio por una lluvia diurna o perfumado por los pinos.
El aire es de mucho valor para el hombre piel roja, pues todas las cosas comparten el mismo aire -el animal, el árbol, el hombre- todos comparten el mismo soplo. Parece que el hombre blanco no siente el aire que respira. Como una persona agonizante, es insensible al mal olor. Pero si vendemos nuestra tierra al hombre blanco, él debe recordar que el aire es valioso para nosotros, que el aire comparte su espíritu con la vida que mantiene. El viento que dio a nuestros abuelos su primer respiro, también recibió su último suspiro. Si les vendemos nuestra tierra, ustedes deben mantenerla intacta y sagrada, como un lugar donde hasta el mismo hombre blanco pueda saborear el viento azucarado por las flores de los prados.
Por lo tanto, vamos a meditar sobre la oferta de comprar nuestra tierra. Si decidimos aceptar, impondré una condición: el hombre blanco debe tratar a los animales de esta tierra como a sus hermanos.
Soy un hombre salvaje y no comprendo ninguna otra forma de actuar. Vi un millar de búfalos pudriéndose en la planicie, abandonados por el hombre blanco que los abatió desde un tren al pasar. Yo soy un hombre salvaje y no comprendo cómo es que el caballo humeante de hierro puede ser más importante que el búfalo, que nosotros sacrificamos solamente para sobrevivir.
¿Qué es el hombre sin los animales? Si todos los animales se fuesen, el hombre moriría de una gran soledad de espíritu, pues lo que ocurra con los animales en breve ocurrirá a los hombres. Hay una unión en todo.
Ustedes deben enseñar a sus niños que el suelo bajo sus pies es la ceniza de sus abuelos. Para que respeten la tierra, digan a sus hijos que ella fue enriquecida con las vidas de nuestro pueblo. Enseñen a sus niños lo que enseñamos a los nuestros, que la tierra es nuestra madre. Todo lo que le ocurra a la tierra, le ocurrirá a los hijos de la tierra. Si los hombres escupen en el suelo, están escupiendo en sí mismos.
Esto es lo que sabemos: la tierra no pertenece al hombre; es el hombre el que pertenece a la tierra. Esto es lo que sabemos: todas la cosas están relacionadas como la sangre que une una familia. Hay una unión en todo.
Lo que ocurra con la tierra recaerá sobre los hijos de la tierra. El hombre no tejió el tejido de la vida; él es simplemente uno de sus hilos. Todo lo que hiciere al tejido, lo hará a sí mismo.
Incluso el hombre blanco, cuyo Dios camina y habla como él, de amigo a amigo, no puede estar exento del destino común. Es posible que seamos hermanos, a pesar de todo. Veremos. De una cosa estamos seguros que el hombre blanco llegará a descubrir algún día: nuestro Dios es el mismo Dios.
Ustedes podrán pensar que lo poseen, como desean poseer nuestra tierra; pero no es posible, Él es el Dios del hombre, y su compasión es igual para el hombre piel roja como para el hombre piel blanca.
La tierra es preciosa, y despreciarla es despreciar a su creador. Los blancos también pasarán; tal vez más rápido que todas las otras tribus. Contaminen sus camas y una noche serán sofocados por sus propios desechos.
Cuando nos despojen de esta tierra, ustedes brillarán intensamente iluminados por la fuerza del Dios que los trajo a estas tierras y por alguna razón especial les dio el dominio sobre la tierra y sobre el hombre piel roja.
Este destino es un misterio para nosotros, pues no comprendemos el que los búfalos sean exterminados, los caballos bravíos sean todos domados, los rincones secretos del bosque denso sean impregnados del olor de muchos hombres y la visión de las montañas obstruida por hilos de hablar.
¿Qué ha sucedido con el bosque espeso? Desapareció.
¿Qué ha sucedido con el águila? Desapareció.
Así se acaba la vida y sólo nos queda el recurso de intentar sobrevivir.

viernes, 13 de abril de 2012

URGENTE E IMPORTANTE. Contra la PENALIZACIÓN del DERECHO a la MANIFESTACIÓN: envía tu QUEJA


Esto es muy grave: el gobierno está preparando una ley franquista que asimila las manifestaciones a delitos graves, te preguntas ¿qué puedes hacer? pues aquí tienes el modelo de queja.


Ha llegado el momento de actuar masivamente, pásalo. Firma. Envíalo y comprométete.

Os remito la propuesta de José Ortega www.costasmaritimas.es
@abogadodelmar
¿qué se puede hacer contra el anuncio del Gobierno de tipificar como delito la convocatoria de manifestaciones?:  presentar una queja ante la Comisión de Peticiones del Parlamento Europeo.
El  Parlamento Europeo está saturado de siervos del Nuevo Orden Mundial, pero incluso así considero interesante la iniciativa de remitir una queja masiva. Normalmente se lo toman en serio, tramitan la petición, hacen sesiones de debate al respecto y dictan una resolución que aunque en ningún caso tiene fuerza de obligar, sí tiene una fuerte importancia.
La queja ante la Comisión de Peticiones del Parlamento Europeo se puede remitir por correo postal o a través de su página web mediante formulario.
Web:
Dirección postal:
Oficina del Parlamento Europeo en España
Pº de la Castellana, 46
28046 – Madrid
Tel.:             +34 91 436 47 47      
Fax.: +34 91 577 13 65
Al Parlamento Europeo no le puedes contar lo que tú quieras porque sólo es competente para asuntos relativos al derecho europeo. Le he dedicado hoy un rato a estudiar el Tratado Constitutivo de la Unión Europea hasta encontrar el único precepto al que podemos acogernos, así que recomiendo que se mande el texto que he pegado aquí tal como está y sin alteraciones.
Como podéis imaginar, esta iniciativa exige compromiso. No compromiso colectivo y anónimo, sino individual. Ya vale de escudarnos en la masa. Ahora el que se crea valiente que dé un paso al frente, ponga sus datos personales y envíe la queja.
Quiero añadir que cuando en 2008 fundé una Plataforma ciudadana para luchar contra ciertos abusos del Gobierno, hice con ella esto mismo, que es justo lo que no estaba previsto. Si en aquella Plataforma nos hubiéramos limitado a hacer dos o tres manifestaciones, el Gobierno se habría puesto muy contento porque esas situaciones las dominan de maravilla. Lo que hicimos fue lo que ellos no preveían, una queja civilizada, razonada y bien explicada, llevada al único foro que en aquel momento podía estudiarla con respeto, como así fue. La consecuencia de esta buena estrategia es que en este momento la ley que provocaba los problemas está en vía de revisión.
Esta iniciativa que os dejo aquí no es la única que cabe. Tengo otra muy interesante, pero ya la sacaré otro día, sobre todo si veo que ésta ha despertado vuestro interés. Por eso os agradecería que me indicaseis que habéis enviado la queja, bien por comentario aquí abajo o mediante correo electrónico a joseortega@costasmaritimas.es
Una última cosa: Es muy importante que esta queja la presenten ciudadanos no españoles de la Unión Europea, que son los que se pueden quejar de un trato en España que no sufrirían en sus países de origen. Seguro que tenéis amigos de otros países.
Yo ya he presentado mi queja ¿Y tú qué vas a hacer?

Es muy fácil, Pincha en el link:
https://www.secure.europarl.europa.eu/aboutparliament/es/petition.html

rellena con tus datos,
copia el texto de la queja a continuación en un documento Word para poner tu nombre y dirección y firmarlo, cópialo y pégalo en la pestaña de la web, y envía. Ya está. Tardas dos minutos. 
AL PARLAMENTO EUROPEO
COMISIÓN DE PETICIONES
………………………….., de nacionalidad española, con domicilio en ………………………………………………., comparezco y DIGO:
Que, conforme al artículo 8C del Tratado Constitutivo de la Unión Europea, mediante el presente escrito, formulo queja contra el Reino de España por vulneración de dicho Tratado en los términos que a continuación se exponen:
PRIMERO.- El Gobierno de España ha hecho pública en 11.04.2012 su intención de remitir al Parlamento un proyecto de reforma del Código Penal mediante el cual se tipifica como delito la convocatoria de manifestaciones violentas y algaradas mediante internet. Los convocantes serán considerados reos del delito de integración en banda criminal y la resistencia pasiva frente a las fuerzas del orden, como por ejemplo las sentadas pacíficas, será considerada delito de atentado. Esto es lo que se sabe en la actualidad, puesto que a esta fecha aún no se ha remitido el texto al parlamento ni el Consejo de Ministros parece haber aprobado el proyecto de ley.
SEGUNDO.- La reforma anunciada por el Gobierno pone en peligro un derecho fundamental de la persona, recogido en la Constitución de España, como es el derecho de manifestación y crea una figura inexistente en el derecho penal como es el de la responsabilidad objetiva, ya que quienes convocan una manifestación no pueden garantizar la conducta de los participantes. Según el anuncio del gobierno, los convocantes responderán de forma automática y objetiva de tales daños, de tal forma que la comisión o no de un delito por parte de los convocantes dependerá de la conducta de los terceros que participen en la manifestación. Esto resulta inaceptable tanto desde el punto de vista del principio de culpabilidad propio del derecho penal como desde el punto de vista de los derechos constitucionales de manifestación y concentración.
TERCERO.- El anuncio del Gobierno de España, tal como queda descrito en el apartado anterior, viola el artículo 293 del Tratado Constitutivo de la Unión Europea en su siguiente tenor:
Los Estados miembros entablarán, en tanto sea necesario, negociaciones entre sí, a fin de asegurar en favor de sus nacionales:
  1. — la protección de las personas, así como el disfrute y la tutela de los derechos, en las condiciones reconocidas por cada Estado a sus propios nacionales,
Los Estados firmantes del Tratado respetan los derechos de manifestación y concentración como derechos fundamentales de la persona y desde luego no tienen tipificado como delito la convocatoria de una manifestación ni tampoco la resistencia pasiva a los agentes del orden. La presencia en España, de forma permanente u ocasional, de ciudadanos de otros Estados miembros de la Unión Europea y su sujección a las condiciones sociales, políticas, legislativas y económicas de la vida en España, puede conducir a su encarcelamiento por hechos que en sus países de origen no solamente no es un delito, sino que constituye un derecho fundamental.
Por este motivo, el compareciente considera que el anuncio del Gobierno de España entra dentro de las competencias de la Unión Europea y en particular de esa Comisión de Peticiones, por lo que interesa que, previo estudio, se apruebe resolución por la que se declare que el Reino de España incumple con esta medida el Tratado Constitutivo de la Unión Europea y se le requiera para que la retire o no la ponga en marcha.
En su virtud,
SOLICITO: Se sirva tener por formulada la presente petición y, previo estudio, requerir al Gobierno de España para que no proceda a la reforma a la que se refiere el cuerpo de este escrito.
…………….. a …………………………
El documental LIBRES PERO SIN ALAS, sobre mi experiencia en el Parlamento Europeo, está aquí:
.


José Ortega Ortega

Cartagena 1958
Licenciado en Historia Antigua y Arqueología (Universidad de Murcia 1980)
Licenciado en Derecho (Universidad de Murcia 1983)
Abogado en ejercicio desde 1987. Ha coproducto tres películas de ficción y ha dirigido y producido tres series documentales para TV y otros trabajos. Ha recopilado cuentos populares, participado en congresos y publicado LA RESURRECCIÓN MÁGICA (Universidad de Murcia 1992) y varios artículos de Historia de las Religiones en VERDOLAY (revista del Museo Arqueológico de Murcia). Escribió una serie radiofonica sobre Antropologia para Onda Regional de Murcia. Es autor de la única novela hecha en español sobre el mito de Gilgamesh, integrada en la trilogía KHOL y publicada por FUNDAMENTOS (Gilgamesh y la muerte, El príncipe pálido y La piedra resplandeciente).
Como abogado fundó en 2008 la Plataforma Nacional de Afectados por la Ley de Costas y en 2009 consiguió que el pleno del Parlamento Europeo condenase a España por abusos relacionados con esta ley y recomendase una reforma que está a punto de producirse en estos meses.